Kazemachi Jet Sakamoto Maaya Ki ga tsuitenai Kimi wa mada Kinou sae kaeru chikara ga Futari ni aru tte koto Wake mo nai noni RONRII Namida ga harahara to ochite Aitai no wa hitori Sora ni egaku hito Kimi no koto da yo Kono te o te o totte Issho ni ikou yo Te o te o nobashi Kaze tsukamu nda Te o te o totte Kowagaranaide Te o te o tsunagu Soshite toberu Kimi to nara Ki ga tsuitenai Kimi wa mada Itsuka mita ano akumu wa Doko ni mo nai tte koto Daiji ni shiteru MEMORII Sore mo ii kedo toki wa nagare Iitai no wa tsumari Motto tanoshii koto Kimi ni okoru yo Hora koe o koe o age Hashiridasou yo Koe ni koe ni naru Koboreochiru Koe o koe o age Warai nagara Koe ni koe ni shite Suki to ieru Ima nara Kono te o te o totte Issho ni ikou yo Te o te o nobashi Hoshi tsukamu nda Te o te o totte Kowagaranaide Te o te o tsunagu Kimi to doko made mo Ki ga tsuitenai Kimi wa mada Sekai sae kaeru chikara ga Ai ni wa aru tte koto | 風待㡠ジェット å‚本 真綾 æ°—ãŒã¤ã„ã¦ãªã„ å›ã¯ã¾ã 昨日ã•ãˆå¤‰ãˆã‚‹åŠ›ãŒ ãµãŸã‚Šã«ã‚ã‚‹ã£ã¦ã“㨠ã‚ã‘ã‚‚ãªã„ã®ã«ãƒãƒ³ãƒªãƒ¼ 涙ãŒãƒãƒ©ãƒãƒ©ã¨è½ã¡ã¦ 会ã„ãŸã„ã®ã¯ã²ã¨ã‚Š 空ã«æã人 ãã¿ã®ã“ã¨ã よ ã“ã®æ‰‹ã‚’ 手をã¨ã£ã¦ 一緒ã«è¡Œã“ã†ã‚ˆ 手を 手をã®ã°ã— 風掴むんã 手を 手をã¨ã£ã¦ ã“ã‚ãŒã‚‰ãªã„㧠手を 手をã¤ãªã ãã—ã¦é£›ã¹ã‚‹ ãã¿ã¨ãªã‚‰ æ°—ãŒã¤ã„ã¦ãªã„ å›ã¯ã¾ã ã„ã¤ã‹è¦‹ãŸã‚ã®æ‚ªå¤¢ã¯ ã©ã“ã«ã‚‚ãªã„ã£ã¦ã“㨠大事ã«ã—ã¦ã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ ãれもã„ã„ã‘㩠時ã¯æµã‚Œ 言ã„ãŸã„ã®ã¯ã¤ã¾ã‚Š ã‚‚ã£ã¨æ¥½ã—ã„ã“㨠ãã¿ã«èµ·ã“るよ ã»ã‚‰å£°ã‚’ 声をã‚㒠走り出ãã†ã‚ˆ 声㫠声ã«ãªã‚‹ ã“ã¼ã‚Œè½ã¡ã‚‹ 声を 声をã‚㒠笑ã„ãªãŒã‚‰ 声㫠声ã«ã—㦠好ãã¨è¨€ãˆã‚‹ 今ãªã‚‰ ã“ã®æ‰‹ã‚’ 手をã¨ã£ã¦ 一緒ã«è¡Œã“ã†ã‚ˆ 手を 手をã®ã°ã— 星掴むんã 手を 手をã¨ã£ã¦ ã“ã‚ãŒã‚‰ãªã„㧠手を 手をã¤ãªã ãã¿ã¨ ã©ã“ã¾ã§ã‚‚ æ°—ãŒã¤ã„ã¦ãªã„ å›ã¯ã¾ã 世界ã•ãˆå¤‰ãˆã‚‹åŠ›ãŒ æ„›ã«ã¯ã‚ã‚‹ã£ã¦ã“㨠| Jet yang Menanti Angin Maaya Sakamoto Kau masih belum menyadari Bahwa dengan berdua Kita memiliki kekuatan untuk mengubah hari yang berlalu sekalipun Tanpa alasan, aku merasa sepi Air mata pun jatuh berderai Hanya satu orang yang kurindu Orang yang terbayang di angkasa yaitu dirimu Raihlah, raihlah tanganku Ayo kita pergi bersama Rentangkan, rentangkan tanganmu Menangkap angin Raihlah, raihlah tanganku Janganlah takut Gandenglah, saling bergandeng tangan Dan aku pasti bisa terbang Jika bersamamu Kau masih belum menyadari Bahwa mimpi buruk yang kau lihat kala itu Sudah tak ada di mana pun lagi Tak apa selalu menyimpan kenangan Namun waktu terus bergulir Jadi, yang ingin kukatakan Hal - hal yang lebih menyenangkan akan datang menghampirimu Perkeras, perkeras suaramu Mulailah berlari Jadilah, jadilah suara Hingga meluap dan tumpah Perkeras, perkeras suaramu Seraya tertawa Katakan, ungkapkanlah dengan lantang Sekarang aku pasti bisa Mengungkapkan rasa cintaku Raihlah, raihlah tanganku Ayo kita pergi bersama Rentangkan, rentangkan tanganmu Menangkap angin Raihlah, raihlah tanganku Janganlah takut Gandenglah, saling bergandeng tangan Bersamamu, kemana pun Kau masih belum menyadari Bahwa kekuatan yang dapat mengubah dunia itu adalah cinta |
0 Response to "[Fate/Stay Night] [Tsubasa Chronicle ED02] Maaya Sakamoto - Kazemachi Jet Lyrics: Indonesian Translation"
Posting Komentar